1
00:01:20,590 --> 00:01:21,590
How beautiful.

2
00:01:24,990 --> 00:01:28,310
Spend the mare. You have a case
superior.

3
00:01:28,730 --> 00:01:30,230
How beautiful.

4
00:01:31,910 --> 00:01:33,330
You answered me.

5
00:01:33,710 --> 00:01:34,710
Yes.

6
00:02:53,610 --> 00:02:54,610
Thank you.

7
00:03:44,680 --> 00:03:46,500
Well done, well done. As,

8
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
so so.

9
00:03:53,880 --> 00:04:00,320
Oh, Charles,

10
00:04:00,600 --> 00:04:02,020
again, again.

11
00:04:02,540 --> 00:04:04,340
But I want it in the ass now.

12
00:04:04,580 --> 00:04:05,580
Yes, please.

13
00:04:05,820 --> 00:04:07,800
I go. Yes.

14
00:04:09,420 --> 00:04:10,680
Please do it gently.

15
00:04:11,460 --> 00:04:13,660
At first it hurts like a beast.

16
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
Easy, huh?

17
00:04:15,960 --> 00:04:17,100
I'll be very sweet.

18
00:04:17,320 --> 00:04:18,940
Oh, please. There it is always.

19
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
Slowly. Slowly.

20
00:04:23,100 --> 00:04:25,180
Slowly. Slowly. Slowly.

21
00:04:27,820 --> 00:04:29,080
No, like that. Yes.

22
00:04:30,340 --> 00:04:31,340
No,

23
00:04:31,960 --> 00:04:33,140
no, don't take it off.

24
00:04:33,740 --> 00:04:34,760
Put it back in.

25
00:04:35,020 --> 00:04:38,880
Yes. Put it back again, please. As.
Yes.

26
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
Yes.

27
00:04:41,380 --> 00:04:42,960
Yes. Yes.

28
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
Ecco.

29
00:04:45,640 --> 00:04:48,240
Better, right? Isn't it really better this way?
Yes.

30
00:04:48,680 --> 00:04:50,600
Well done. It's beautiful. It's beautiful.

31
00:04:53,260 --> 00:04:54,820
You have the most beautiful ass in the world.

32
00:04:55,980 --> 00:04:56,980
Yes.

33
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
Again.

34
00:05:00,340 --> 00:05:01,340
Still.

35
00:05:15,880 --> 00:05:17,860
Good. Caress yourself. Yes, like that.

36
00:05:18,520 --> 00:05:21,300
Touch yourself. Yes. Touch yourself, I like it that way. Yes.

37
00:05:21,860 --> 00:05:24,100
Again. Yes, I'll give it all to you.

38
00:05:25,080 --> 00:05:26,080
Still.

39
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
Yes, everything.

40
00:05:30,040 --> 00:05:32,400
All. Still. All.

41
00:05:33,340 --> 00:05:34,920
All. All.

42
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Still.

43
00:05:40,330 --> 00:05:41,610
Do you want it all? All.

44
00:05:42,130 --> 00:05:43,130
All.

45
00:05:46,330 --> 00:05:47,710
Yes, pump me from above.

46
00:05:48,070 --> 00:05:49,390
You feel it more, you know?

47
00:05:49,650 --> 00:05:50,810
You enjoy it more.

48
00:05:51,250 --> 00:05:52,250
Here it is.

49
00:05:59,190 --> 00:05:59,710
E

50
00:05:59,710 --> 00:06:07,170
touched.

51
00:06:07,670 --> 00:06:09,070
Touch yourself while you care.

52
00:06:09,610 --> 00:06:10,610
Oh, Charles, no.

53
00:06:10,650 --> 00:06:11,650
Now you hurt me.

54
00:06:11,890 --> 00:06:13,390
You hurt me. Enough.

55
00:06:13,710 --> 00:06:16,150
I can't take it anymore. Please, time
out.

56
00:06:20,170 --> 00:06:21,870
Just now that I was starting to have fun.

57
00:06:23,650 --> 00:06:27,270
But what kind of man are you? I'm more than
three hours that you give yourself away like a pain.

58
00:06:27,270 --> 00:06:28,009
what do you want?

59
00:06:28,010 --> 00:06:28,969
What do you want?

60
00:06:28,970 --> 00:06:30,150
That's how I am.

61
00:06:31,850 --> 00:06:34,490
So you know what? It doesn't help you
a woman.

62
00:06:34,910 --> 00:06:36,310
You need some air.

63
00:06:37,430 --> 00:06:38,430
Already.

64
00:06:38,830 --> 00:06:40,070
It's not a bad idea.

65
00:06:40,930 --> 00:06:44,250
But how do I do it? If I move I risk it
scandal. In my position it would be there

66
00:06:44,250 --> 00:06:45,250
ruin.

67
00:06:45,310 --> 00:06:48,610
Then put someone in charge. And who? The
board of directors?

68
00:06:49,270 --> 00:06:50,490
Or my secretary?

69
00:06:51,210 --> 00:06:53,270
So in five minutes he would know everything
the city.

70
00:06:53,950 --> 00:06:57,590
And then put your soul at peace. It's not
the soul that I have to put at peace, but

71
00:06:57,590 --> 00:06:58,590
him.

72
00:06:59,310 --> 00:07:03,810
I would pay myself 50 million for a weekend in
a kind of gyno.

73
00:07:04,050 --> 00:07:05,290
An area entirely for me.

74
00:07:08,560 --> 00:07:11,300
As? Did you say 50 million?

75
00:07:11,600 --> 00:07:12,600
Are you kidding yourself?

76
00:07:13,480 --> 00:07:14,500
I'm serious.

77
00:07:15,340 --> 00:07:17,320
Why? Is it a harem at hand?

78
00:07:18,980 --> 00:07:21,480
A harem, no, but something like that.

79
00:07:22,020 --> 00:07:23,840
Which is perhaps even more exciting.

80
00:07:25,200 --> 00:07:28,460
Do you always keep the offer? Sure, you have
my word.

81
00:07:34,620 --> 00:07:35,620
What are you doing?

82
00:07:36,040 --> 00:07:37,320
Don't worry.

83
00:07:38,540 --> 00:07:39,540
I think about it.

84
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
Hello, Lisa?

85
00:07:43,300 --> 00:07:44,620
Thank goodness I found you.

86
00:07:45,280 --> 00:07:46,600
I have to talk to you right away.

87
00:07:47,920 --> 00:07:51,480
Ok, I'll join you in an hour. Not you
move from there.

88
00:07:51,700 --> 00:07:52,700
HI.

89
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
Sometimes it's brain.

90
00:08:36,340 --> 00:08:37,700
Set up a brothel in here.

91
00:08:38,280 --> 00:08:39,700
You forget that the villa isn't mine.

92
00:08:39,980 --> 00:08:42,120
I'm just some kind of overseer.

93
00:08:43,039 --> 00:08:46,760
But you said the owner will be
absent for the whole weekend? Whoever you want

94
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
what do you agree?

95
00:08:47,960 --> 00:08:52,340
There's not a dog for miles around here
around. But a brothel is not a thing

96
00:08:52,340 --> 00:08:53,560
simple to organize.

97
00:08:54,040 --> 00:08:55,320
In the meantime we need a meterera.

98
00:08:56,620 --> 00:08:58,760
You wouldn't be perfect in a house.

99
00:08:59,370 --> 00:09:03,470
All you need is a few tweaks. Ah,
thanks for the compliment. And the girls? You

100
00:09:03,470 --> 00:09:07,230
imagine a brothel without women? Where
can we find them? I have already done this.

101
00:09:07,290 --> 00:09:08,990
Dude and Lucy will be here any minute.

102
00:09:09,210 --> 00:09:12,910
They would give their soul for a couple of
millions. Lucy then is an artist in

103
00:09:12,910 --> 00:09:15,850
How are we going to fix ourselves? I can't
introduce myself like this.

104
00:09:17,690 --> 00:09:21,070
I told you not to worry. I have
everything you need in the car.

105
00:09:21,450 --> 00:09:22,530
You have to listen to me.

106
00:09:22,890 --> 00:09:23,890
Do you understand?

107
00:09:24,190 --> 00:09:29,810
Well... For 20 million it's worth it
risk. I'm scared as hell, but

108
00:09:29,810 --> 00:09:30,810
I'm in.

109
00:09:31,050 --> 00:09:32,050
Good.

110
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
You're great.

111
00:09:34,770 --> 00:09:36,370
What stuff is it? Artificial fires?

112
00:09:37,030 --> 00:09:38,090
It must be Tweety.

113
00:09:38,350 --> 00:09:40,810
She always has problems with cars.
Let's go and see.

114
00:09:41,030 --> 00:09:42,030
Yes, let's go.

115
00:09:46,550 --> 00:09:48,770
Ugh, I didn't know it held like that.

116
00:09:51,310 --> 00:09:53,210
Welcome, darling. I was waiting for you.

117
00:09:56,150 --> 00:09:58,550
Let me introduce you to your darling
mistress.

118
00:09:58,910 --> 00:09:59,910
Hi dear.

119
00:10:00,210 --> 00:10:01,129
How is it going?

120
00:10:01,130 --> 00:10:04,170
And where is Lucy? It's not there, it's soft.

121
00:10:05,250 --> 00:10:09,850
The soft? But he couldn't wait a
couple days to get it? And now

122
00:10:09,850 --> 00:10:10,850
how do I do it?

123
00:10:11,630 --> 00:10:13,250
Calm down, I brought Angela.

124
00:10:14,370 --> 00:10:15,470
Angela? Who is Angela?

125
00:10:15,910 --> 00:10:17,050
Now I'll show you.

126
00:10:20,550 --> 00:10:22,150
Come on, beauty, let me see you.

127
00:10:22,470 --> 00:10:24,110
Come on, dear, get out of the car.

128
00:10:29,230 --> 00:10:33,990
But where did you get this stuff? Not
call that stuff, it's my cousin.

129
00:10:34,050 --> 00:10:36,370
It seems strange because it just came out of
Ursuline college.

130
00:10:37,730 --> 00:10:41,850
You said sound. But you know what we have to
do in here?

131
00:10:42,090 --> 00:10:45,430
Of course I know. There are no problems,
Angelo, do everything I tell you.

132
00:10:47,130 --> 00:10:48,330
Ah, you said it all.

133
00:10:48,590 --> 00:10:49,590
Everything, I swear.

134
00:10:49,950 --> 00:10:50,950
Everything for me.

135
00:10:53,530 --> 00:10:54,530
Wait a moment.

136
00:10:55,310 --> 00:10:56,430
Give us some pain.

137
00:11:01,170 --> 00:11:02,990
Come on, let me check more.

138
00:11:04,750 --> 00:11:07,510
Hi Andrea, can I ask you a question
very interesting?

139
00:11:08,030 --> 00:11:11,630
Ah, the nuns taught me to
always answer people's questions

140
00:11:12,170 --> 00:11:13,170
Ah,

141
00:11:14,010 --> 00:11:16,630
yes, yes. Well, then they listen.

142
00:11:17,610 --> 00:11:22,210
The nuns also taught you how to do
love for many? Yes, they also said

143
00:11:22,210 --> 00:11:23,210
that I was very good.

144
00:11:23,270 --> 00:11:25,730
Oh, and how did they know, tell me?

145
00:11:27,370 --> 00:11:29,690
They always seemed very happy afterwards,
a lot.

146
00:11:30,610 --> 00:11:32,910
Do you mean you made love to them?

147
00:11:33,530 --> 00:11:35,330
Of course, and who should I have done it with?

148
00:11:36,070 --> 00:11:41,390
But with a man, dammit? They weren't there
men in our convent. They are nuns and

149
00:11:41,390 --> 00:11:42,490
I was the toughest new thing.

150
00:11:43,190 --> 00:11:45,030
We are ruined. And why not?

151
00:11:46,160 --> 00:11:50,540
But then, this being the case, you want
say you've never seen a man in

152
00:11:50,540 --> 00:11:54,640
all of it? Oh, yes, at Christmas and Easter. It is
the bishop came to say mass.

153
00:11:55,240 --> 00:11:57,020
And how old was he?

154
00:11:57,800 --> 00:11:58,880
About ninety.

155
00:11:59,900 --> 00:12:04,820
Ninety, right? Well, I guess I'll have to
get you sex education going

156
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
rapid in the world.

157
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
After you.

158
00:12:07,320 --> 00:12:08,440
Let's not waste time.

159
00:12:12,260 --> 00:12:13,260
Here you go.

160
00:12:14,700 --> 00:12:16,020
Do you know what this is?

161
00:12:16,500 --> 00:12:18,200
No, I don't deserve it.

162
00:12:19,520 --> 00:12:24,880
It's what men have between them
legs. Really? It's already a step forward.

163
00:12:24,900 --> 00:12:26,860
Now you have to learn how to use it.

164
00:12:27,480 --> 00:12:28,740
Let's start with the mouth.

165
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Which mouth?

166
00:12:30,180 --> 00:12:31,880
But yours, my dear.

167
00:12:32,300 --> 00:12:35,420
You know, men like to be kissed
of...

168
00:13:20,330 --> 00:13:21,169
Have you seen?

169
00:13:21,170 --> 00:13:22,170
How easy.

170
00:13:23,770 --> 00:13:26,890
Truly? It doesn't seem difficult. So
try it yourself now.

171
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
I'll find it.

172
00:13:32,290 --> 00:13:33,290
With your mouth?

173
00:13:33,550 --> 00:13:34,710
I mean, come on, yes.

174
00:13:44,070 --> 00:13:47,050
No, no, no, it's not like that, not at all.

175
00:13:47,710 --> 00:13:50,270
No, no, no, come on here and I'll show you
me again.

176
00:13:50,610 --> 00:13:51,970
You have to swallow it well.

177
00:13:52,390 --> 00:13:53,390
Look at me carefully.

178
00:14:10,130 --> 00:14:11,130
So so.

179
00:14:11,310 --> 00:14:13,610
Did you understand? I'll try. And then I
try again.

180
00:14:13,830 --> 00:14:14,830
Come on.

181
00:14:23,110 --> 00:14:25,910
The language.

182
00:14:29,510 --> 00:14:34,030
The language.

183
00:14:37,210 --> 00:14:39,830
Follow. Like this.

184
00:14:40,390 --> 00:14:43,490
Grip it. Grind it more.

185
00:14:45,189 --> 00:14:46,870
It must reach up to your carotid artery.

186
00:14:47,510 --> 00:14:48,510
Down, down.

187
00:14:51,150 --> 00:14:52,690
Well, that's much better.

188
00:14:54,290 --> 00:14:55,390
I was good.

189
00:14:55,930 --> 00:14:56,930
It's not bad.

190
00:14:57,510 --> 00:14:58,550
But that's not all.

191
00:14:58,830 --> 00:15:01,010
This matter must be handled in many ways.

192
00:15:01,810 --> 00:15:03,230
Oh, by the way, what time is it?

193
00:15:03,450 --> 00:15:04,450
Five o'clock, why?

194
00:15:04,830 --> 00:15:08,190
Because we barely have time to
prepare ourselves. Charles will be here in less than

195
00:15:08,190 --> 00:15:11,450
'now. Let's hurry up. But you're not done
explain the rest to her?

196
00:15:11,830 --> 00:15:12,830
It will do itself.

197
00:15:13,080 --> 00:15:16,160
Come on, quick, let's go
get ready, it's already late. Quick, quick.

198
00:15:32,560 --> 00:15:33,640
Am I late?

199
00:15:33,940 --> 00:15:36,580
On the contrary, you are very punctual until
sun.

200
00:15:38,420 --> 00:15:40,540
Everything is fine? I hope so.

201
00:15:41,200 --> 00:15:42,340
Please. Then let's go.

202
00:15:53,360 --> 00:15:54,360
This way, bye.

203
00:15:54,980 --> 00:15:57,240
Please take a seat. Very cute.

204
00:15:57,460 --> 00:16:01,620
I didn't know such places existed
under an agreement from the city. Very few do

205
00:16:01,620 --> 00:16:02,860
they know, almost no one.

206
00:16:03,400 --> 00:16:04,400
Come in, please.

207
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
Good morning.

208
00:16:10,220 --> 00:16:13,600
Hello darling, welcome to the little one
paradise. Thank you.

209
00:16:14,980 --> 00:16:16,400
Please take a seat.

210
00:16:18,640 --> 00:16:20,200
Very nice.

211
00:16:21,200 --> 00:16:22,760
And I could...

212
00:16:22,970 --> 00:16:24,910
Get to know the girls in the house right away.

213
00:16:25,330 --> 00:16:26,330
Oh, certainly.

214
00:16:26,850 --> 00:16:28,610
Right away. Girls!

215
00:16:30,310 --> 00:16:34,130
This is the shutter for intimates
Tweety.

216
00:16:42,430 --> 00:16:45,470
Show yourself, dear, in every detail.

217
00:17:08,430 --> 00:17:11,050
What do you say, dear? Is it to your liking?

218
00:17:15,170 --> 00:17:21,930
Now the flip side. The
chastity, or Angel, the whiteness descended

219
00:17:21,930 --> 00:17:23,589
land among sinners.

220
00:17:23,890 --> 00:17:24,890
Angel!

221
00:17:38,110 --> 00:17:42,330
She is so shy that she says hello by turning her face
backs to dictators.

222
00:17:49,410 --> 00:17:51,010
Magnificent, magnificent.

223
00:17:56,330 --> 00:17:57,330
Yes, yes.

224
00:17:58,810 --> 00:18:01,230
I think I have to thank you with everything
the heart.

225
00:18:01,430 --> 00:18:03,010
You deserve what I promised you.

226
00:18:10,090 --> 00:18:11,490
The evening was excellent.

227
00:18:11,710 --> 00:18:13,030
I hope the night is too.

228
00:18:13,490 --> 00:18:15,850
I can be the one to choose anyway
start?

229
00:18:17,210 --> 00:18:20,110
But of course, all you want is a
your disposal.

230
00:18:26,030 --> 00:18:27,330
Then I choose chastity.

231
00:18:28,030 --> 00:18:31,770
Years, don't you think it would be better
leave with your wife?

232
00:18:32,070 --> 00:18:33,090
Oh, no, no, no, no.

233
00:18:35,910 --> 00:18:36,990
Chastity.

234
00:18:37,910 --> 00:18:38,910
Courage, purity.

235
00:18:40,210 --> 00:18:42,390
Come on, let's go to your room.

236
00:18:50,010 --> 00:18:51,330
What do we do now?

237
00:18:51,810 --> 00:18:55,810
Clench your fists and count, if that
patch we are requested. I'll get on top of you

238
00:18:55,810 --> 00:18:59,790
a good sleep. In some cases it's better
close your eyes. I follow you.

239
00:19:01,230 --> 00:19:02,310
You are right.

240
00:19:02,650 --> 00:19:04,210
All in all it's not a used idea.

241
00:19:04,510 --> 00:19:07,270
A nice shower and then we go. Let's go.

242
00:19:12,660 --> 00:19:16,440
Come on, Angelo, what are you waiting for? I have to
take off my wings? No, let it go,

243
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
take off your panties.

244
00:19:18,620 --> 00:19:19,620
Yes.

245
00:19:26,900 --> 00:19:29,200
But there's something that doesn't add up.

246
00:19:29,400 --> 00:19:30,400
What?

247
00:19:30,880 --> 00:19:33,260
It's not the same at all. Equal to what?

248
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
To this one.

249
00:19:35,800 --> 00:19:38,180
Let's get back to it right away, come here. And it begins
to work it, huh?

250
00:19:48,880 --> 00:19:54,920
You have to have faith, sister.

251
00:19:56,280 --> 00:19:57,280
Here it is.

252
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
Slowly.

253
00:20:00,460 --> 00:20:01,900
Slowly and gently.

254
00:20:37,870 --> 00:20:38,689
What are you doing?

255
00:20:38,690 --> 00:20:40,210
You think about sucking.

256
00:20:41,650 --> 00:20:43,950
I told you I had yes.

257
00:20:48,890 --> 00:20:51,230
Yes, yes, I'm fine like this. Of course, yes.

258
00:20:58,130 --> 00:20:59,130
All right.

259
00:20:59,670 --> 00:21:01,450
Keep going, keep sucking.

260
00:21:24,910 --> 00:21:29,410
Yes, it's pretty tough. Licks without borders,
Angel.

261
00:22:03,980 --> 00:22:05,120
Just a braggart.

262
00:23:04,240 --> 00:23:08,560
We took a nice hole. Two
chests, outside holidays, all for us,

263
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
said.

264
00:23:10,720 --> 00:23:13,420
And how do I know who we are
married? Do you want to tell me?

265
00:23:13,780 --> 00:23:15,460
And now you know what fun?

266
00:23:16,360 --> 00:23:20,180
A whole weekend and not even the shadow of
a woman. Tell me what the fuck are we going to do? Huh?

267
00:23:20,520 --> 00:23:21,760
Come on, tell me, come on.

268
00:23:22,160 --> 00:23:25,560
I'm sorry about playing the victim, believe me
do I enjoy it? I get it, we'll finish with

269
00:23:25,560 --> 00:23:26,620
blowjobs in another.

270
00:23:40,010 --> 00:23:41,010
It has to be this.

271
00:23:42,310 --> 00:23:45,390
Always the same soup. But it's one thing
what would you like to do.

272
00:23:52,410 --> 00:23:53,410
Holy shit.

273
00:23:53,610 --> 00:23:54,610
But what happens?

274
00:23:54,650 --> 00:23:57,550
But so what? And I don't know. And neither do I
matters.

275
00:24:07,770 --> 00:24:09,950
Good evening. Who the hell are you?

276
00:24:13,870 --> 00:24:15,090
Can we know who you are?

277
00:24:15,310 --> 00:24:17,290
I happen to be the owner
of this villa.

278
00:24:17,690 --> 00:24:18,690
And who is she?

279
00:24:19,570 --> 00:24:20,570
Agree.

280
00:24:20,890 --> 00:24:23,110
I'm ruined. Looking at it like that, you don't
he would say.

281
00:24:24,290 --> 00:24:26,150
A moment of patience and I'll explain
everything.

282
00:24:26,730 --> 00:24:28,390
It stays with me and it doesn't work at all. No, no, no.

283
00:24:28,610 --> 00:24:31,150
Don't explain it to us like that, it's less
complicated. Come in.

284
00:24:33,150 --> 00:24:34,450
All right, that's fine.

285
00:24:35,070 --> 00:24:36,070
All right.

286
00:24:36,670 --> 00:24:37,850
I'll tell you everything.

287
00:24:39,080 --> 00:24:43,140
Here, now come down and put it in da
alone.

288
00:24:44,700 --> 00:24:46,940
As? Yes, like that.

289
00:24:47,900 --> 00:24:48,900
Very good.

290
00:24:50,480 --> 00:24:51,680
Is this okay?

291
00:24:52,440 --> 00:24:57,700
Now you can remove the backboard and
I keep pushing you into this

292
00:24:57,700 --> 00:24:58,700
fuck.

293
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
Like this.

294
00:25:20,140 --> 00:25:21,140
Thanks.

295
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
Yes, so, yes!

296
00:26:41,840 --> 00:26:43,720
You find out that I deceived him, you become sleepless.

297
00:26:45,380 --> 00:26:47,860
I understand, but we can't
disappear.

298
00:26:52,400 --> 00:26:54,380
I could say that you are part of the
servitude.

299
00:26:54,800 --> 00:26:56,540
Please don't steal.

300
00:26:57,240 --> 00:26:58,600
They are in your hands.

301
00:26:59,740 --> 00:27:01,540
This could be a nice idea.

302
00:27:03,020 --> 00:27:04,020
Agree?

303
00:27:04,140 --> 00:27:05,560
Conditionally agree, first.

304
00:27:06,320 --> 00:27:07,360
Then accept.

305
00:27:07,580 --> 00:27:09,440
Yes, but only under one condition.

306
00:27:09,940 --> 00:27:10,940
And which one?

307
00:27:11,600 --> 00:27:14,840
The one who makes love to everyone
and two together.

308
00:27:16,100 --> 00:27:17,460
Is it clear? Both.

309
00:27:18,500 --> 00:27:19,680
At the same time.

310
00:27:19,920 --> 00:27:22,060
Both at the same time.

311
00:27:26,240 --> 00:27:27,240
We will drink to escape.

312
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
Exact.

313
00:27:32,880 --> 00:27:35,220
I have to. And let's wait then. Via this
stuff!

314
00:28:05,900 --> 00:28:06,900
Thank you.

315
00:29:11,210 --> 00:29:12,290
Thank you all.

316
00:30:07,779 --> 00:30:14,580
no no no no no no

317
00:30:46,700 --> 00:30:47,700
Oh God!

318
00:31:25,520 --> 00:31:26,279
Come, come.

319
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
Come, come.

320
00:31:58,030 --> 00:31:59,030
Come on,

321
00:31:59,630 --> 00:32:04,830
Quick, let's put it in our hearts. I arrive,
mistress, I come hanging. Yes, yes,

322
00:32:07,950 --> 00:32:08,950
Sorry, sorry.

323
00:32:09,550 --> 00:32:11,630
Yes, yes, it's true, it's true.

324
00:32:15,110 --> 00:32:17,470
Here it is, slowly, slowly.

325
00:32:19,210 --> 00:32:20,470
You hurt me.

326
00:32:24,550 --> 00:32:25,550
Gently.

327
00:32:29,790 --> 00:32:32,610
Thank you all.

328
00:33:03,920 --> 00:33:05,000
I'm coming, I'm coming.

329
00:33:07,680 --> 00:33:08,780
I'm coming.

330
00:33:09,260 --> 00:33:11,360
No, why so early?

331
00:33:12,100 --> 00:33:13,180
Let's scrub it again.

332
00:33:13,540 --> 00:33:14,540
Oh, yes.

333
00:33:14,740 --> 00:33:19,780
Yes. Let me hear it some more.
Let's rub it, stop, yes.

334
00:33:20,220 --> 00:33:21,220
Like this.

335
00:33:23,360 --> 00:33:24,360
Let's scrub it again.

336
00:33:26,800 --> 00:33:28,260
Yes, I still want it.

337
00:33:28,600 --> 00:33:30,800
I still want it in front. I still give it.

338
00:33:36,039 --> 00:33:38,220
Here, here, here, here, here.

339
00:35:21,960 --> 00:35:24,300
Out with your mouth. Yes, yes. But where?

340
00:35:27,520 --> 00:35:31,620
Things?

341
00:35:32,220 --> 00:35:33,640
Angel. Angel.

342
00:36:10,549 --> 00:36:12,150
A thousand thanks.

343
00:37:30,000 --> 00:37:34,160
Please, try to look like gods
real waiters. Without a doubt. Don't do it

344
00:37:34,160 --> 00:37:35,160
make a bad impression.

345
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
Go then.

346
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Oh,

347
00:37:39,580 --> 00:37:40,580
very good.

348
00:37:42,140 --> 00:37:44,120
But what kind of waiters are there?

349
00:37:44,660 --> 00:37:48,060
There are new ones. It's not easy to find
smart people.

350
00:37:49,220 --> 00:37:52,280
I'm going to take a shower.

351
00:37:53,160 --> 00:37:55,380
How about a good massage
complete?

352
00:37:55,720 --> 00:37:56,720
Who is great for you?

353
00:37:56,760 --> 00:37:57,760
Almost as much as me.

354
00:37:58,320 --> 00:38:01,300
See you in five minutes. Mi
I reach after the shower. See you

355
00:38:01,340 --> 00:38:02,340
hello. HI.

356
00:38:02,960 --> 00:38:03,899
Where's everything?

357
00:38:03,900 --> 00:38:05,620
I don't know, maybe he's still in the truck.

358
00:38:06,020 --> 00:38:07,720
I'll go look. Listen for a moment.

359
00:38:08,180 --> 00:38:13,060
You must give him a fabulous massage.
You have to cut it to pieces. Why a mug

360
00:38:13,060 --> 00:38:14,700
it never dries out that's how it is.

361
00:38:14,900 --> 00:38:18,200
It's this long. Yes, that's us. It's in
good and bad. Good, good.

362
00:38:30,250 --> 00:38:32,830
I am at your disposal. Well,
let's remove this.

363
00:38:33,090 --> 00:38:34,090
Now I listen.

364
00:38:37,770 --> 00:38:39,830
And now lie down. On the table.

365
00:38:40,730 --> 00:38:45,610
And now I'm coming.

366
00:40:37,100 --> 00:40:38,500
thanks

367
00:40:46,570 --> 00:40:47,570
thanks

368
00:41:39,470 --> 00:41:41,090
I can never soap myself up.

369
00:41:41,310 --> 00:41:42,550
And do you want to call me?

370
00:41:42,830 --> 00:41:44,410
If you don't mind, thanks.

371
00:41:44,770 --> 00:41:45,770
He plugged me.

372
00:41:55,490 --> 00:41:56,490
That's fine.

373
00:42:04,210 --> 00:42:05,950
Great, you know I love you by name.

374
00:42:07,330 --> 00:42:08,330
Yes I know.

375
00:42:08,600 --> 00:42:10,060
Even his little rebel told me so.

376
00:42:11,460 --> 00:42:13,800
Ah, soapy too.

377
00:42:14,420 --> 00:42:16,840
Oh, yes, and his Francesca too.

378
00:42:17,380 --> 00:42:19,360
And I also did many other things to him.

379
00:42:20,120 --> 00:42:21,980
What else for you?

380
00:42:24,180 --> 00:42:27,940
A lot of things, a lot. Do you want that
show you?

381
00:42:29,700 --> 00:42:30,700
Certain.

382
00:42:31,020 --> 00:42:33,120
Wait for me, Shako. No, don't do it.

383
00:42:33,420 --> 00:42:34,480
It's better.

384
00:42:35,740 --> 00:42:37,660
Why? Because it's better.

385
00:42:38,030 --> 00:42:39,230
In fact, it's soapy.

386
00:44:21,160 --> 00:44:22,400
It's more beautiful than my life

387
00:45:17,480 --> 00:45:21,720
Yes, yes, now I want you. With the licking
what have you done to me, I'm ready for you.

388
00:45:21,940 --> 00:45:23,820
And now you can lick me.

389
00:45:24,620 --> 00:45:27,880
After the fact of this, my tongue ti
will wash.

390
00:47:20,400 --> 00:47:22,360
It's even more beautiful than believer, mi
you say?

391
00:47:51,410 --> 00:47:53,150
Love. Are you not equal?

392
00:48:36,970 --> 00:48:39,770
Look. Look.

393
00:48:40,090 --> 00:48:41,090
Look.

394
00:48:43,610 --> 00:48:45,010
Look.

395
00:49:04,780 --> 00:49:05,780
Are you OK?

396
00:49:16,480 --> 00:49:17,800
Are you OK?

397
00:49:42,720 --> 00:49:45,520
Do you like it?

398
00:49:49,320 --> 00:49:50,720
Show me a little.

399
00:50:21,140 --> 00:50:23,020
It's beautiful!

400
00:50:23,780 --> 00:50:25,240
It's beautiful!

401
00:50:42,480 --> 00:50:43,480
It's wonderful.

402
00:50:56,440 --> 00:50:58,760
Go down, go down.

403
00:50:59,360 --> 00:51:00,960
Yes, that's fine.

404
00:52:06,350 --> 00:52:09,490
I didn't understand why the hosts did
they kept with them.

405
00:52:11,630 --> 00:52:13,630
This tolingo is killing me.

406
00:52:14,870 --> 00:52:16,570
Still? Good.

407
00:52:22,710 --> 00:52:23,810
My slut.

408
00:52:40,140 --> 00:52:41,140
A thousand thanks.

409
00:53:09,580 --> 00:53:11,660
You come. Sit.

410
00:54:24,010 --> 00:54:25,010
Thank you.

411
00:55:11,799 --> 00:55:13,200
Thank you.

412
00:56:04,900 --> 00:56:06,320
Yes, with teeth it's nice, come on.

413
00:56:18,680 --> 00:56:24,320
Yes, I want to fuck you. Yes, I want
fuck you.

414
00:56:24,560 --> 00:56:25,560
I want too.

415
01:00:12,200 --> 01:00:13,200
Thank you.

416
01:00:43,340 --> 01:00:45,180
Feel like this, all in your throat, come on.

417
01:01:41,819 --> 01:01:42,819
Still.

418
01:01:53,090 --> 01:01:54,110
Bravo.

419
01:01:56,450 --> 01:01:57,470
Lisa?

420
01:02:03,630 --> 01:02:04,630
Yes, yes?

421
01:02:05,870 --> 01:02:10,910
What happens? Girls... it happens
we had an ultimatum. Franco and

422
01:02:10,910 --> 01:02:14,350
we need all three downstairs,
otherwise they threatened to

423
01:02:14,350 --> 01:02:17,610
all to Charles. Right now that it's there
'we had done it. So what? And then

424
01:02:17,610 --> 01:02:18,610
let's go.

425
01:02:25,630 --> 01:02:29,430
You always want it, huh?

426
01:02:30,250 --> 01:02:31,590
You like it that way, huh?

427
01:03:57,700 --> 01:03:59,100
Enjoying it, huh?

428
01:04:26,280 --> 01:04:27,280
Do you tell yourself that?

429
01:04:27,800 --> 01:04:32,440
Well, it never happened to me that I had a
arrangement three women in one fell swoop.

430
01:04:32,720 --> 01:04:36,480
I would have preferred three men in one
one shot. And where would you have put them?

431
01:04:36,480 --> 01:04:39,840
Come on, let's talk a little. Not
let's make some noise if Charles wakes up

432
01:04:39,840 --> 01:04:40,598
we are prayed for.

433
01:04:40,600 --> 01:04:41,820
Okay, then we can go.

434
01:07:26,580 --> 01:07:27,980
Thank you.

435
01:07:34,800 --> 01:07:36,200
Thank you.

436
01:07:48,650 --> 01:07:49,650
Thank you.

437
01:08:48,720 --> 01:08:49,720
For now.

438
01:09:00,939 --> 01:09:01,939
Come on,

439
01:09:04,680 --> 01:09:05,680
put it in.

440
01:09:06,200 --> 01:09:07,380
Yes, yes. Yes, yes.

441
01:09:07,899 --> 01:09:10,140
Yes, yes. Yes, yes. Yes, yes.

442
01:09:48,679 --> 01:09:51,319
You are a stretching and taking pump.

443
01:09:53,359 --> 01:09:55,060
Cesare, take care of me.

444
01:10:15,020 --> 01:10:16,600
Did you hear? What?

445
01:10:17,820 --> 01:10:20,820
Someone screamed. I would have been wrong for you.
Come on, continue.

446
01:10:21,660 --> 01:10:22,660
Continue, continue.

447
01:10:22,980 --> 01:10:24,060
Someone screamed.

448
01:10:24,980 --> 01:10:26,480
Go on, come on.

449
01:10:26,920 --> 01:10:28,940
I'm telling you someone yelled, go to
see.

450
01:10:30,900 --> 01:10:31,900
Wait.

451
01:10:33,080 --> 01:10:34,300
Are you happy?

452
01:10:48,160 --> 01:10:50,120
A perfectly successful surprise.

453
01:10:50,680 --> 01:10:53,800
And those two do it here, it's me who
I pay for everyone.

454
01:10:54,020 --> 01:10:57,160
Wait a minute, that's the plus number
exciting about the house.

455
01:10:57,580 --> 01:11:01,960
Lisa always offers this to customers of
regard before their departure. It is

456
01:11:01,960 --> 01:11:04,620
in your honor, do you like it? Other than that, me
I'll take her.

457
01:11:05,880 --> 01:11:08,740
Well, come on, let's continue.

458
01:11:22,760 --> 01:11:23,760
But I love you more.

459
01:11:24,100 --> 01:11:27,060
I'll satisfy you. Do I satisfy you like this? Yes.

460
01:11:28,460 --> 01:11:30,280
Do you like it? Yes.

461
01:14:27,350 --> 01:14:29,710
But I like bills!

462
01:14:59,230 --> 01:15:00,630
Thank you.

463
01:16:24,629 --> 01:16:25,629
Split in two.

464
01:16:32,970 --> 01:16:34,730
Come and see it, little one.

465
01:16:37,510 --> 01:16:41,530
Come see this ass. It's without a doubt
'more beautiful than yours

466
01:16:41,530 --> 01:16:42,530
superior.

467
01:17:16,390 --> 01:17:21,770
Here's the cum, here's the holy cum that
leaves the chapel.

468
01:17:23,320 --> 01:17:27,600
Drink little sister, take it out, take it out
out with that cocksucking mouth of yours,

469
01:17:27,620 --> 01:17:29,820
suck, there's a lot of it, dare.

470
01:17:33,000 --> 01:17:38,000
I want it too, give it to me Angelo, you
please give it to me soon.

471
01:17:42,640 --> 01:17:49,120
Drink, drink sisters of all the
world, this is the gist of ours

472
01:17:49,120 --> 01:17:52,120
spinal cord, drink it.

473
01:17:52,520 --> 01:17:58,400
and adore him as the most precious gift
that you can receive. It is the source

474
01:17:58,400 --> 01:18:03,800
life and every drop is a treasure for the
which you should pay.

475
01:18:04,560 --> 01:18:07,080
And yet we are always the ones who pay
Oh.

476
01:18:09,380 --> 01:18:10,380
Here you go.

477
01:18:11,840 --> 01:18:16,340
Thank you, you are wonderful. You were all
Magnetic, guys. HI. Thank you.

478
01:18:17,060 --> 01:18:18,080
Bye bye.

479
01:18:22,830 --> 01:18:25,870
We are waiting for you whenever you want. See you soon. TO
presto.

480
01:18:28,130 --> 01:18:30,830
Well, now we can have some fun.

481
01:18:31,490 --> 01:18:36,650
Don't be wrong, guys. Now things
they have changed and we are leaving. Bye

482
01:18:36,650 --> 01:18:37,650
bye, kids.

483
01:18:40,130 --> 01:18:44,150
But after everything we've done
Do you leave us like this for you? But why?

484
01:18:44,510 --> 01:18:48,510
Because now with this check he
we can choose men ourselves.

485
01:18:48,770 --> 01:18:49,770
Hello, dears.

486
01:18:55,790 --> 01:18:58,690
They put it up your ass. True, he had
Charles is right.

487
01:19:00,170 --> 01:19:01,170
That's right.

488
01:19:02,150 --> 01:19:05,310
Women should be the ones to pay for it
men. Ah, you're talking. But this

489
01:19:05,310 --> 01:19:08,010
villa didn't do that for you
what an old lady you are, huh? Yes, but

490
01:19:08,010 --> 01:19:10,970
effort. Anyway, how good is the
pussy!

